Почта 

Письма языком символов

Представьте себе нечто неожиданное: вы открыли поутру почтовый ящик и стали свидетелем удивительных событий. Затрепетав крыльями, выпорхнула освобожденная птица. Торопливо юркнула в сторону мышь. Тяжело зашлепала лягушка. И наконец, под ноги упал пучок тростниковых стрел с тяжелыми бронзовыми наконечниками.

—Такого не бывает, — скажете вы.

— Не спорю. Сейчас не бывает, но когда-то все это вместе взятое было письмом. К нему и доставила нас машина времени. С него начнем мы знакомство с биографией почты.

События, породившие необычное письмо, произошли две с половиной тысячи лет назад, в 514 году до нашей эры. Шестьдесят тысяч пехотинцев и десять тысяч всадников подходили к берегам Истра, как назывался в ту пору Дунай. Их вел «царь царей» — единодержавный владыка великой Персидской державы Дарий.

Дарий покорил много народов. На тысячи километров распростерлись его владения. Но жадному и жестокому деспоту этого было мало. Он направился в степи, лежащие за Черным морем, чтобы поработить свободолюбивых скифов.

Великую силу вел на Скифию грозный царь. Остры мечи его всадников. Туги луки пехотинцев. Нет равных этой силе во всем мире. Египтяне, вавилоняне, финикийцы склонили головы перед могучим Дарием, покорно платили ему дань.

Не встречая сопротивления, вступали в Скифию отряды Дария. Но где же противник?

Неуютно чувствовал себя Дарий. Он высылал разведку — ловкие скифские наездники осыпали разведчиков тучами стрел. И снова пустела степь. Скифы терзали врага быстрыми внезапными налетами. Они упорно уклонялись от решающего сражения, которого так жаждал Дарий.

Разгневанный «неправильной» войной, Дарий послал к скифам посольство.

— Зачем вы убегаете от нас? — спросили послы. — Если вы слабы—покоритесь. Если сильны — сражайтесь!

В ответ вожди кочевников вручили послам письмо. Конвертом послужила корзина, завязанная платком. Под платком были спрятаны птица, лягушка, мышь и пять тростниковых стрел с тяжелыми бронзовыми наконечниками.

— Они покоряются!—радостно воскликнул Дарий. — Мышь водится в земле, лягушка в воде — значит, скифы отдают нам свои земли и воды. Птица быстрая, как лошадь,— значит, мы получим их табуны. Пучок стрел — знак того, что они готовы сложить оружие.

— Ты ошибся, великий царь! — склонился перед Дарием один из его соратников. — Совсем о другом говорят тебе вожди кочевников: если вы, персы, не улетите, как птицы, в небеса или, подобно лягушкам, не ускачете в озера, не скроетесь под землей, как мыши, то не вернетесь назад и падете под ударами наших стрел!

Персидский полководец оказался прав. Скифы не замедлили растолковать суть своего послания боем. И вскоре могущественный Дарий покинул скифские земли, так и не добившись победы.

Предметное письмо скифов, предлагавшее персам убираться восвояси, выглядит неповторимой стариной. Однако несколько лет назад миллионы американцев наблюдали по телевидению вручение такого рода писем.

Эти письма выглядели необычно — плотные зеленые листья древнего дерева гинкго, про которое говорят, что оно растет на нашей планете чуть ли не со дня сотворения мира. Их привез в Америку из СССР известный американский астроном Альберт Вильсон, побывавший в гостях у основателя астроботаники, известного советского ученого Гавриила Адриановича Тихова.

— У азиатских народов, — сказал Вильсону Тихов, — с давних времен существует обычай дарить листья гинкго в знак добрых пожеланий, здоровья, долгих лет и успеха. Этот лист символизирует глубокое желание мира у всего нашего народа. Передайте, пожалуйста, его американскому народу…

Такого рода письма — древний, но не древнейший способ связи. Не умея писать, люди прошлого широко использовали язык костров, барабанов и иных сигнальных средств. Подчас этот беспроволочный телеграф достигал весьма высокой степени совершенства. Свидетельством тому — рассказ путешественника в каменный век, американца Эльгота Ленджа.

Заблудившись в южноамериканских джунглях, измученный голодом и болезнями, Эльгот Лендж уже приготовился к смерти. Но вдруг с перьями, свисающими, как усы, из проколотых ноздрей, над ним склонились индейские воины.

Индейцы спасли бледнолицего искателя приключений. Вместе с ними он как бы перенесся в каменный век, а затем возвратился из каменного века в век двадцатый. Книга Ленджа «В джунглях Амазонки» издана и на русском языке. В ней написано про беспроволочный звуковой телеграф индейцев. Лендж считает его самым остроумным изобретением, которое ему довелось увидеть в Бразилии.

Лендж наблюдал за работой этого телеграфа, когда его повезли в гости к индейцам дружественного племени. Удары молотка, обитого кожей тапира и каучуком, по красиво вырезанным и раскрашенным деревянным планкам, сигнализировали хозяевам о приближении гостей.

«Насколько я мог установить,— пишет Лендж, — четыре ноты, получаемые при помощи дощечек, были «до, ре, ми, фа», но посредством многочисленных различных комбинаций этих четырех нот оператор мог послать любое известие лицу, понимающему этот код…

Сигналы костров и барабанов — первые телеграммы древности

Несколько раз повторял наш оператор ту же гамму звуков, но не получал ответа. Проехав с милю, мы остановились и снова подали сигнал. На этот раз донесся едва слышный ответ. Позднее я узнал, что мы в это время были по крайней мере в пяти милях от ответной станции. Как только связь была установлена, наш оператор послал по воздуху первое сообщение, касавшееся

меня. После каждой передачи оператор объяснял ее значение. Первое сообщение гласило:

— С нами едет белый человек, у него, по-видимому, доброе сердце и хороший характер…

Ответа я ждал с таким чувством, с каким подсудимый ждет приговора судьи. Вскоре раздался ответ, переведенный мне следующим образом:

— Добро пожаловать, если вы положите ваше оружие на дно челнов!

История, описанная Ленджем, типична не только для Южной Америки. Путешественники по Африке подробно описывали язык барабанов, на котором переговариваются африканцы. И не случайно в XX веке одно из молодых государств Африки — Республика Гана — сделало сигналы древнего телеграфа позывными государственного радио.

Но вернемся к посланию скифов. Дарий не знал языка кочевников. Скифы не умели говорить по-персидски. И все же они поняли друг друга. Поняли, благодаря символам — самому древнему языку, каким когда-либо пользовалась почта, понятному и нашим предкам и нам, людям XX века.

В апреле 1949 года в Праге и в Париже собрались сторонники мира. Эмблемой своего благородного движения они сделали рисунок Пабло Пикассо: голубку с оливковой ветвью в клюве. Ведь если верить библейской легенде, именно голубка, выпущенная Ноем, принесла на ковчег ветвь оливы — знак того, что умиротворились и отступили разбушевавшиеся стихии.

У этой легенды вполне реальные истоки. Легко привыкающий к человеку голубь давно обозначает мир. Что же касается оливы, то в южных странах, где зародилась и окрепла человеческая цивилизация, это была важная сельскохозяйственная культура, аоливковое масло — распространенный продукт питания. Вот почему ветвь оливы — дерева благоденствия — стала таким же символом мира, как голубь.

Источник: М.С. Арлазоров «Вам письмо!»

Читать далее